Pagine

Thursday, May 22, 2008

Started!

I've finally begun! I feel like I'm waaay behind the party though ;-)

I started with a sleeve, so I could get used to the pattern over a smaller area, and I've done a few inches this evening.

Hopefully I will have progress pics soon.

Sunday, April 13, 2008

Non ho finito

Sono ancora io, per annunciare che mi sono avanzati tanti gomitoli! Evidentemente l'unione dei fili con la tecnica split-plicing è servita anche a fare economia! In autunno troverò sicuramente qualcosa da fare, un gilet, delle manopole ... magari questo!
Spero che non vi dispiaccia se tornerò qui a mostrarlo.

It's me again, to announce you I have many balls left! Surely the split-splicing joining method saved a lot of yarn! I think I'll find something to knit for next autumn, a vest, or mittens ... maybe this! I hope you don't mind if I'll come back here to show you.

Arrivederci...e buon knitting!

Saturday, April 5, 2008

Finally "I'm done!"

Ebbene ce l'ho fatta! Ecco le ultime fasi del travaglio
Finally, I'm done! Here the last steps of my labour

Qui è ancora un mistero ... non posso provarlo con lo scollo chiuso. Devo fidarmi e andare avanti!
The sweater is still a mystery... I cannot try it on, the neckline is steeked. I have to trust my work and go on.

Seguo le istruzioni e rinforzo i margini che andranno tagliati.
I'm following the directions and I crochet the edges before cutting.

Che coraggio usare le forbici dopo tanto lavoro.... ma adesso sembra un maglione! With boldness, after so much toil, I take the scissors ... but know it looks like a sweater!

E ora se volete vedere la mia faccia .... andate qui! And now, if you want to look at my face ... go here!

Tuesday, April 1, 2008

Finally, I'm in




It's taken a while, but after admiring everyone else's work I do have some pictures to show.
As you can see, I'm doing the simpler, two-color version. 
The first picture (I think; at least it is if I'm understanding this software) is the finished body, with the steeks cut. Next is the cut edge of the steek, showing off my nice neat crochet reinforcement (it really works!). I needed that, since I'm using a merino wool instead of a Shetland and it's not nearly as grabby.
Finally, there's the scary shot, of me cutting the steek. The reality wasn't actually that scary, but it's still a fun picture.

Sunday, March 30, 2008

Tutti i pezzi insieme

Avanti tutta! La primavera è arrivata ed è ora di finire il pullover Venezia ... vedo la luce in fondo al tunnel....

Full steam ahead! Spring is here and it's time to bind off my Venezia pullover ... I see the light at the end of the tunnel ....

Thursday, March 27, 2008

Blog things

Il blog è qualcosa di molto intuitivo da usare, e non bisogna aver timore di provare. Provo a dare un pò di istruzioni per l'uso.
To blog is easier than you can imagine, don't be afraid to try. I give you here a few hints.
Prima di tutto accedete al vostro account blogger cliccando su entra in alto a sinistra e scrivendo e-mail e password.
First of all enter your blogger account by clicking enter=entra on top-right of your screen and writing your e-mail and password.

Scegliete la vostra lingua preferita dalle opzioni del vostro profilo - Choose your favourite language from your profile options

Per scrivere un nuovo messaggio selezionate "nuovo post" - to write a new message click on "new post"

Ora inserite you can fill in:
(1) titolo title
(2) tasto per aggiungere una o più foto button to add one or more photos

(3) testo del messaggio text of your message
(4) tasto blu per salvare il messaggio senza pubblicarlo blue button to save message without publishing tasto arancione per pubblicare orange button to publish


Per caricare le foto to upload photos:
(2.1) se le foto sono archiviate sul vostro computer cliccare "sfoglia" per cercarle, se le foto sono già state caricate in rete su Flickr-Picasa-.... si può in alternativa richiamarle direttamente scrivendo il loro URL If you host photos on your computer choose "browse" to find them, if you have photos uploaded with Flickr-Picasa-etc... you can alternatively address directly to their URL.
(2.2) Scegliete anche la dimensione della foto e la sua posizione, poi cliccate su carica immagine choose photo size and position, then click on upload image


(2.3) Aspettate un pò per il caricamento, poi schiacciate su "completato" After a while upload is complete and you can click on "done"

A volte l'impaginazione del messaggio è un pò antipatica, non arrendetevi!
Sometimes message editing can be nasty, don't give up!

Wednesday, March 19, 2008

Ancora io!

Eccomi qui, la strega del fair isle! Mi davate per dispersa, eh! Invece io a capo chino procedevo con la costanza di un mulo sulla strada stretta e tortuosa che porta alla vetta!
Mi manca ancora un pezzo, ma ormai la salita è finita! Le maniche sono pronte!
Devo dichiarare ufficialmente quello che ho sempre pensato di fare … oso modificare il modello a mio piacere! Il prossimo passo sarà fare una bella scollatura e le maniche raglan, e che Eunny Jang mi perdoni!
Impegnandomi come sempre a documentare i progressi anche con note tecniche, vi fornisco una serie di link molto utili per imparare a lavorare in tondo con due circolari invece che con il gioco di ferri a cinque punte.
Per le maniche la tecnica dei due circolari si è rivelata molto veloce …. almeno per me, che non sono una “calzinista” !!!!

knitting help - advanced techniques
lavorazione in tondo con due circolari : video - spiegazioni (solo in inglese, purtroppo!)

Here I am, your fair isle witch! You thought I was lost, did you! No, I was stubbornly proceeding like a mule up along the narrow and winding road that leads to the top!
There’s a further short distance to go, but the steep slope is behind me! Sleeves are ready!
Now I have to confess what was in my mind from the beginning … to adapt the pattern to my taste! I'm going to make a wide neckline and raglan sleeves, and may Eunny Jang forgive me!
Since I used to add techical notes at every step of this project, now I’ll give you a list of useful links to learn how to work in the round with two circular needles instead of DPNs.
Working in the round with two circulars was a very fast technique to speed up my knitting …. I’m not a sock-knitter!!!!!

Sunday, February 24, 2008

Incontentabile!

Ditelo pure, tanto lo so già ... sono incontentabile!
Questo bordo inferiore così slabbrato non mi piaceva proprio, forse sarebbe bastato un deciso colpo di ferro per ridurlo all'obbedienza, però aveva uno spessore ed una rigidezza molto diversa rispetto al corpo del pullover col disegno fair isle!
Yes I know ... I'm hard to please!
I really didn't like this lower edge hem, it was so flaring ... maybe I could have commanded obedience through strong ironing, but the hem was so different in thickness and stiffness if compared with the fair isle body of the sweater!

E allora? Via, l'ho sfilato! Con un pò di fatica ho riprenso i punti lavorando un nuovo bordo nel classico stile a coste bicolori dei maglioni Fair Isle. Così va bene .... ha lo stesso spessore del pullover!
Well then, I frogged it! I labouriously picked up the stitches and I knitted a new hem working colored ribbing in the round according to the traditional fair isle patterns! This is working properly ... thickness is exactly the same as the pullover!


Quest'ultima foto mostra solo la differente larghezza del bordo manica , eseguito sullo stesso numero di punti e con lo stesso diametro di ferri, nelle due diverse tecniche.
In this photo you can notice the different width of two sleeve hems, on the same number of stitches and same needles. The first is knitted following the pattern, the second according to the
traditional colored ribbing technique.

E' solo un problema di tensione! It's only a matter of gauge!

Wednesday, February 20, 2008

finalmente ho iniziato


Ecco l´inizio del mio Venezia!!
Finally I started my Venezia!!

Ho avuto un pò di problemi iniziali con il gauge, dovevo scegliere due misure più piccole per starci..avendo un gauge di 27 maglie/10 cm invece dei 31....
Non mi piaceva il bordo che diventava troppo largo e ho deciso di fare un semplive ribbing aumentando poi di 12 maglie per raggiungere la misura giusta per il mio gauge.

I had some initial problems with my gauge it is too big, 27 stitches in 4 inches instead of 31...
I didn' t like the hem , it was too large so I decided to make a simple rib hem and increased afterwards with 12 stitches to get the next size.

Adesso si dovrebbe solo trovare il tempo per finire veloce questo meraviglioso sweater che è veramente affascinante e divertente.
Now the only problem is to have enough time to finish his fantastic and addicting sweater!

Tuesday, February 12, 2008

My Venezia Swatch

Hello All!

I'm Jen and I'm doing something a little different for my Venezia. I opted to knit with two colors of Kauni Effektgarn in blues and beiges. I'm already enjoying this pattern so much that eventually I may convince myself to knit the multi-color version as well.



Here's my swatch:



The bottom of the swatch uses blue as the background and white as the figure. The top of the swatch has white as the background and blue as the figure. Can you tell the difference?

It was really hard to decide which I liked better, but I opted to use the blue background and white figure. I'm also using black for the hem and neck trim. Now I just need to find something I can use this swatch for. It's too pretty to sit around doing nothing. :)

Sunday, February 3, 2008

Progressi

Ecco il mio lavoro, sera dopo sera è cresciuto fin quasi allo scalfo...qua e là ci sono piccole pecche, ma non sono evidenti e mi sono rifiutata to sfilare per recuperarle. Sono molto soddisfatta della pulizia del lavoro sul rovescio... pochi fili da tessere solo per le fasce iniziali, eseguite quando ancora non usavo il metodo split-splicing.

Che soddisfazione non essermi "persa" tra i colori e le ripetizioni del disegno, ed aver inoltre acquisito una buona velocità di esecuzione!

La tecnica di base consiste nel lavorare due colori alla volta per 3-5 giri e poi sostituirli con altri. Mentre la mano destra si occupa dello sfondo, guidando e lavorando il colore di background, la mano sinistra tiene il colore chiaro e disegna punto dopo punto gli arabeschi. I due fili non si intrecciano mai sul dietro del lavoro e le maglie eseguite nello stesso colore non distano mai orizzontalmente più di 5 punti tra loro.

Ho imparato ad usare entrambe le mani per lavorare il diritto seguendo questi video che illustrano due tecniche:
English method per la mano destra
Continental method per la mano sinistra.

La maglia stile Fair Isle richiede l'esecuzione "in tondo" di tutti i pezzi che formano il capo, sia usando i ferri circolari che il gioco di ferri a due punte. Si lavora sempre a diritto e dopo i primi ferri (che sono i più problematici!) il motivo che via via si va componendo serve da guida e permette di fare un pò a meno dello schema di riferimento.

A proposito di schema e di ripetizioni....
1) Ho copiato il disegno in bianco e nero su una griglia a quadretti.
2) Ho marcato sul disegno un'altra griglia di riferimento a riquadri più grandi da 5x5.
3) Come promemoria per i colori da usare ho aggiunto a lato dello schema due colonne, a sinistra i colori degli arabeschi (per la mano sinistra) , a destra (per la mano corrispondente) i colori dello sfondo.
4) Sul lavoro ho piazzato una serie di "marcapunti", di anellini che segnano la posizione dell'inizio del giro in corrispondenza di un fianco, e di tutti i punti salienti in cui si deve ripetere lo schema del disegno. Si possono trovare in vendita dei ciondolini molto graziosi, ma per lo scopo vanno benissimo dei comuni anellini di metallo o plastica, in vendita nelle mercerie per fissare le spalline dei reggiseni! Ho usato due marcapunti diversi dagli altri per segnare la posizione dei fianchi, dove è necessario eseguire le diminuzioni e gli aumenti per sagomare il pullover.

Questo è tutto! Forse è troppo! Comunque non mi sono persa... e sono arrivata fin qui! Credo che ora mi dedicherò un po' alle maniche....

This is my work in progress, I knitted evening after evening a few rounds and now it reaches the underarm. Every now and then I made mistakes, but they aren't so evident, and I refused to frog my work to knit it again. I'm very pleased because the wrong side of my work looks so clean... only a few ends to weave in for the first color bands because I didn't use the split-splicing method yet!

To my great satisfaction I didn't get "lost" among colors and pattern repeats, moreover now I'm knitting faster.

The elements of this technique are knitting with two colors at a time, and changing them after 3-5- rounds. The right hand deals with background, it guides and knits the background yarn, whereas the left one works in pattern color and draws arabesques stitch by stitch. The two threads are never twisted on wrong side of work, and stitches in the same color are never more than 5 stitches far from each other.

I learned how to use both hands to knit by watching videos showing the techniques:
English method for right hand
Continental method for left hand.

Fair isle knitting calls for working in the round every piece of your garment, either on circular needles or dpn's. You'll always have to knit on right side of work and, past the first rounds (the most difficult ones!) you will be gradually making up the motif and this will be your guide so you won't have to look at the scheme so often as at the beginning of your work.

As for scheme and pattern repeats....
1) I copied the motif in white and black on a squared grid.
2) I marked some lines to divide the pattern into bigger squares 5x5.
3) I added two columns to remember which color should be carried every round by left and right hand.
4) I placed some stitch markers along the work to mark the beginning of round at one side and the starting point of each pattern repeat. You can find some very precious stitch markers but actually everything you need are some small metal or plastic rings. You can buy from every haberdasher's the rings used to fix bra shoulder straps! I used two different markes at side stitches to remember the point where I had to make decreases and increases to shape pullover sides.

That's all! Maybe too much! But I didn't get lost.... and I knitted so far! I'm going to focus on the sleeves now...

Wednesday, January 23, 2008

Colori

Ho visto molte realizzazioni del pullover Venezia su Ravelry. Alcune seguono nei colori le preferenze personali delle magliste altre mostrano versioni bicolori molto ben riuscite. Per me, che ho scelto di riprodurre fedelmente il modello nei suoi colori originali, questa si sta rivelando un’esperienza particolarmente interessante.
In Ravelry I saw several projects based on Venezia pullover pattern. Some of them follow the colors personal choices of the knitters, some other are well done bi-colored versions. My choice was to reproduce the pattern with its original colors, and this is proving to be a very interesting knitting experience.

pattern colors

background colors

Prima di tutto sono rimasta molto colpita dal fatto che sia i colori chiari che disegnano gli arabeschi (pattern colors), che quelli scuri dello sfondo ( background colors) siano tutti molti simili tra loro. Con grande sorpresa, realizzando il campione, mi sono accorta di come tutti i colori si fondano nel disegno Fair Isle!
First of all I was struck by the fact that pattern colors and background colors where both very similar within their color group. Then a great surprise came when I knitted my swatch, because I realised how colors melted in the construction of the Fair Isle pattern!

coupling colors

Iniziando dall’abbinamento del giallo ocra e del verde brughiera (a sinistra nella foto) fino all’accostamento del sabbia con il verde pineta, ho notato un progressivo aumento del contrasto tra il pattern color ed il background color.
Starting from the coupling of yellow ocre and turf (on the left in the photo) to the coupling of sand end pine forest, I observed a gradual sharpening of contrast between pattern and background colors.

Il risultato si conpone progressivamente, punto dopo punto, tra le mie dita …vedo fasce di colore con il disegno un po’ sfuocato alternarsi a fasce con arabeschi molto più nitidi e precisi.
The final result is made up little by little, stitch after stitch , under my fingers….I’m looking at color bands with a blurred drawing alternating with bands with much more clean and sharp arabesques.

Sunday, January 20, 2008

Suggerimento-Hint

Dopo ricerche affanose, domande alle magliste più esperte, messaggi di aiuto nel forum "Stranded" di Ravelry cercando il modo più indolore per morire lavorando il Fair Isle con 9 colori e circa un miliardo di fili da tessere...mi è stato suggerito lo split-splicing!
E' il metodo più comodo per unire i nuovi colori durante il lavoro, e la spiegazione più immediata si trova nel fantastico sito Knitting help che caldamente raccomando!
Il metodo è particolarmente indicato per le fibre di origine animale che tendono ad infeltrirsi, quindi è perfetto per la lana shetland e credo anche per l'alpaca.
(PS: nel filmato c'è un punto fondamentale che non viene ripreso ma è molto importante! La nostra insegnante bagna con la saliva i due capi da unire !!!!)

(PPS: oggi pomeriggio ho provato...FUNZIONA !!!!)



I breathlessly searched, I asked the most skilled knitters, I sent SOS messages to "Stranded"'s forum in Ravelry, because I was looking for the most painless way to die while knitting Faie Isle style with 9 colors and almost a billion ends to weave in...they suggested "split-splicing"!
This should be the easiest way to join in new colors while knitting, and the best tutorial comes from the site Knitting help !
This method is perfect if you work with natural animal fibers that felt like shetland wool or alpaca.
(PS: in the video there's a fundamental step that isn't shown! Our teacher wets in her mouth the ends before joining them !!!!)

(PPS: later this afternoon I tried it ......
IT WORKS !!!!)

Thursday, January 17, 2008

Swatch!


Wow! è venuto un bel cappottino per il prontuario del cemento armato!
Bello! me lo dico da sola ... indovinate un pò quanti colori diversi ci sono?
Wow! It turned out a nice tiny coat for my reinforced concrete handbook!
Beautifu! I'm praising myself I know ... guess how many colors are there?

Sunday, January 13, 2008

Ferri-Needles

Mai sottovalutare l'importanza dei ferri, un lavoro impegnativo richiede strumenti adeguati! Ecco cos'era il bordo inferiore del maglione avviato con i normali ferri circolari dal filo di plastica duro...
Do not underestimate the importance of needles, a great project calls for proper tools! Above you can see how horrible the lower hem was on my old circulars with a stiff plastic cable...


Poi sono passata al turbo, cioè agli Addi Turbo, ed ho tirato un sospiro di sollievo!

Then I changed for the turbo, I mean the Addi Turbo, and I breathed a sigh of relief!


Friday, January 11, 2008

Sono pronta

ready...steady...GO!

Thursday, January 10, 2008

Che cos'è?

Questo è un blog dedicato al pullover Venezia ideato da Eunny Jang, un capolavoro di maglia nello stello stile Fair Isle. Io e Croccantegentile vogliamo cimentarci nell'impresa di realizzare il nostro personale e particolare pullover Venezia.
Sarà un lavoro "in progress" che vogliamo condividere con chiunque sia interessat@!!
Se desiderate unirvi a noi nel lavoro scrivete a knitaly.cristiana@gmail.com
A presto!

This is a knit-along blog dedicated to the pattern "venezia pullover" by Eunny Jang, a knitted "Fair Isle" masterpiece. Croccantegentile and I we are both measuring ourselves against this knitting enterprise, to create our personal and unique Venezia pullover.
It will be our "knitting in progress", and we want to share it with you !!
If you are interested in joining us please send an e-mail to knitaly.cristiana@gmail.com
See you!